Ces dernières années, la presse spécialisée s’est fait l’écho de la montée en puissance de l’agent littéraire en France. Les articles sur ce sujet semblent cependant considérer que ses services sont l’apanage des auteurs confirmés, et donc déjà publiés. Qu’en est-il vraiment ? Un auteur débutant n’a-t-il vraiment aucune chance de trouver un agent ?
L’agent littéraire en France : un rôle encore marginal mais croissant
Alors qu’il est pratiquement impossible de publier un livre sans agent dans certains pays, comme aux États-Unis ou en Allemagne, l’agent littéraire reste une figure marginale dans le paysage éditorial français. On note cependant une percée notable de la profession ces dernières années et un syndicat professionnel, l’Alliance des agents littéraires français (AALF), a été formé par onze agents littéraires français en mars 2016.
Quel est exactement le rôle d’un agent littéraire ?
L’agent littéraire, qu’il soit auto-entrepreneur, freelance ou travaillant pour le compte d’une petite agence, est un intermédiaire entre auteurs et éditeurs pour la négociation des droits d’édition ou entre éditeurs pour les cessions de droits à l’étranger. C’est le premier cas de figure qui nous intéresse ici, puisqu’il représente une tendance nouvelle en France où le lien privilégié et direct entre auteur et éditeur prédomine. À noter que cette activité s’exerce principalement, mais pas exclusivement, dans le domaine de la fiction. Pour une vue d’ensemble des missions de l’agent littéraire, consultez la page suivante sur le site de l’Agence des livres électriques.
Comment est rémunéré un agent littéraire ?
L’agent littéraire, qui se charge de négocier le contrat d’édition pour le compte de l’auteur auprès de la maison d’édition, perçoit une commission sur les droits d’auteur (entre 10 et 15%) et sur les droits d’adaptation audiovisuelle et de cession à l’étranger (généralement 20%). Cela étant normalement sa seule rémunération, il ne pourra commencer à gagner de l’argent qu’une fois l’ouvrage publié. Attention donc, un agent digne de ce nom ne négocie aucune rémunération préalable auprès de l’auteur. Il existe des cas où l’agent littéraire propose également des services (payants) de diagnostic de manuscrit et/ou de coaching en amont de la recherche d’éditeur. À vous de voir si le jeu en vaut la chandelle, mais dans tous les cas, soyez prudents.
Les avantages de travailler avec un agent littéraire
Les agences littéraires connaissent généralement bien le milieu éditorial et peuvent identifier plus facilement les éditeurs compatibles pour votre manuscrit. Ce sont des acteurs rompus à la négociation de contrats qui déchargent les auteurs de cette tâche ingrate. On peut dire qu’il y a une communauté d’intérêts entre agent et auteur, puisque le premier ne commencera à gagner de l’argent que lorsque le second sera rémunéré.
Un auteur débutant peut-il travailler avec un agent littéraire ?
Dans le Répertoire d’agences littéraires francophones disponible gratuitement sur ce site, vous pourrez constater que les agences littéraires présentes sur le marché français de l’édition sont généralement intéressées para la réception de manuscrits de la part d’auteurs débutants. L’autre bonne nouvelle est que l’on peut le plus souvent le faire parvenir sous forme électronique, ce qui représente un gain de temps et d’argent appréciable.
Personnellement, j’ai contacté plusieurs agences littéraires en parallèle de maisons d’édition pour mon premier roman. L’une d’elles s’est montrée rapidement intéressée à condition que certaines modifications soient apportées au manuscrit. J’ai signé un contrat de représentation exclusive avant d’engager un travail de réécriture sur la base de leurs conseils (gratuits). De janvier à novembre 2017, l’agence a assuré la promotion du manuscrit auprès de maisons d’édition, mais sans succès. J’ai finalement décidé de reprendre mes droits.
Les agences littéraires ont des critères stricts
Si nombre d’agences littéraires sont ouvertes à la réception de manuscrits de la part de primo-auteurs, il faut savoir que, tout comme les éditeurs, elles ont des critères stricts et sont souvent très sollicitées. Dans un entretien avec ActuaLitté, Laure Pécher de l’agence Astier-Pécher explique qu’elles ont généralement une ligne éditoriale, même si la sélection peut être plus large que dans une maison d’édition.
Vous n’avez rien à perdre à essayer
Comme nous l’avons vu dans l’article précédent, trouver un éditeur pour son manuscrit est extrêmement difficile, surtout pour qui n’est pas très familier avec le monde l’édition. Si votre projet parvient à séduire un agent littéraire prêt à s’engager pour assurer sa promotion, vous augmenterez vos chances.
Et vous, êtes-vous tentés par la perspective de travailler avec un agent littéraire ? Si c’est déjà le cas ou si vous avez essayé, n’hésitez pas à partager votre expérience.
Frédéric Buffa
19 réflexions au sujet de « Un auteur débutant peut-il trouver un agent littéraire ? »
Bonjour, j’ai publié en auto-édition (par Edilivre) mon premier roman fin d’année dernière, ce que je ne regrette pas car cela m’a permis de me lancer et de diffuser à petite échelle mon histoire, avec des retours appréciables. Mais j’envisage de poursuivre mes recherches pour une véritable maison d’édition, afin de mieux diffuser ce roman. La diffusion auprès d’une agence littéraire est donc une option envisageable pour moi.
Pensez-vous que je dois d’abord retirer les droits d’Edilivre avant de proposer le manuscrit à d’autres éditeurs et agences littéraires ?
Bonjour. Pas forcément. Ca dépend de la facilité et du délai de la procédure pour récupérer vos droits auprès d’Édilivre (je ne connais pas leurs conditions). Si c’est rapide, vous pourrez toujours le faire quand vous trouverez un éditeur ou un agent intéressé. L’avantage dans ce cas est que vous pourrez continuer à vendre des livres en attendant. S’il y a une période de latence de plusieurs mois, ca demande réflexion.
J’ai écrit un premier roman en faisant partie d’un atelier d’écriture supervisé par un coach. Mon roman s’adresse aux adolescents. J’ai déjà eu quatre refus de maisons d’éditions françaises, et trois de maisons d’éditions québécoises. Mon roman comporte trois parties et est écrit au il alors que les romans pour adolescents sont souvent écrits au je. Il me semble impossible de trouver une maison d’édition ayant des livres similaires à celui que j’ai écrit. Je ne sais pas trop quoi faire. Est-ce qu’un agent littéraire serait une bonne voie à considérer? Merci pour votre soutien.
Bonjour,
Je pense que cela vaudrait le coup de contacter des agents littéraires, vous n’avez rien à perdre. J’en profite aussi pour vous signaler la nouvelle plateforme Edith & Nous (www.edithetnous.com) qui propose de mettre en relation auteurs et éditeurs sur la base d’un abonnement mensuel. Enfin, si votre roman n’entre pas dans le moule des maisons d’édition traditionnelles, vous pourriez aussi envisager l’autoédition.
Bonne chance !
Cordialement,
Frédéric Buffa
Salut , j’ai écris un roman basé sur le mystère , le drame et l’horreur , je suis en Afrique , ayant connaissance de la poignée d’agent literraire en France, j’ai traduit mon livres en anglais , et actuellement j’ai contacter pas mal d’agence littéraire américaine mais j’ai vraiment du mal à en trouver que devrais-je faire ?
Bonjour,
Si vous contactez des agents littéraires en France, je vous suggère de leur soumettre votre manuscrit en français. Ça vaut le coup d’essayer, mais il faut savoir que signer un contrat avec un agent est difficile, car eux aussi son très sollicités. De plus, cela ne garantit pas l’obtention d’un contrat d’édition. Certains agents proposent, contre rémunération, des services de diagnostic de manuscrit. Je vous rappelle en passant que vous pouvez télécharger un répertoire d’agents littéraires francophones sur ce site. Pour le marché francophone, vous pouvez également essayer la nouvelle plateforme Edith & Nous (www.edithetnous.com) qui propose de mettre en relation auteurs et éditeurs sur la base d’un abonnement mensuel.
Vous parlez d’une traduction en anglais de votre roman, mais je ne suis pas sûr que l’édition anglo-saxonne soit plus facile d’accès. De plus, votre traduction doit absolument être de qualité irréprochable.
Enfin, si votre roman ne trouve pas preneur dans l’édition traditionnelle, vous pourrez aussi envisager l’autoédition.
Bonne chance !
Cordialement,
Frédéric Buffa
Bonjour. J’ai contacté un agent littéraire et attends une réponse (favorable ou défavorable) de sa part. Je ne sais si je peux en contacter un autre : est-il possible d’avoir deux agents littéraires simultanément ? BAV
Bonjour.
Vous pouvez contacter plusieurs agents (ou éditeurs) simultanément, car le contact en soi n’engage à rien, c’est seulement une approche. Tant qu’il n’y a pas de contrat signé par les deux parties, il n’y a pas d’engagement. Par contre, si vous recevez une proposition de contrat de la part d’une agence littéraire, elle vous demandera sans doute l’exclusivité. J’espère avoir répondu à la question.
Bien cordialement,
Frédéric
Bonjour. J’avoue être désappointé (et même bien plus) car j’avais envoyé mon manuscrit et mon synopsis à un agent littéraire le mois dernier et il m’apprend seulement aujourd’hui qu’il ne prend pas de manuscrits déjà proposés à un éditeur (ce qui me semble dépourvu de sens car si on fait appel à un agent littéraire c’est que possiblement quelque chose ne fonctionne pas avec la démarche habituelle). Est-ce que vous pourriez me dire si tous les agents littéraires procèdent de cette manière ? Cordialement.
Bonjour,
Je ne crois pas que ce soit une pratique générale. Ne vous découragez pas et tentez votre chance ailleurs. Le refus est la norme dans le domaine de l’édition. Il convient d’être patient.
Cordialement,
Frédéric
Merci pour votre réponse.
Cordialement
J’essaie de contacter des agences littéraires mais en vain car personne ne donne signe de vie. Personne ne répond à mes mails et lorsque je téléphone je tombe au mieux sur un répondeur. Ces agences littéraires existent-elles vraiment ? ??
Bonjour.
À mon avis, il est relativement courant que les agences ne répondent pas. Certaines affichent d’entrée un délai (2, 3 ou 6 mois) au-delà duquel on peut considérer que la réponse est négative. Beaucoup d’éditeurs procèdent de la même manière.
Cordialement,
Frédéric
Mais je ne sais même pas comment leur envoyer mon manuscrit puisque ce n’est pas indiqué sur le site et qu’on ne peut pas les joindre pour obtenir des informations. Je trouve cela peu sérieux. Cordialement
Dans ce cas, je suis d’accord avec vous, cela fait peu sérieux.
Je confirme que ni azeb rufin ni safran conseil ni l’agence Rubinstein ne répondent aux mails ou aux appels téléphoniques. A se demander si ces agences existent réellement. Cordialement
Bonjour. Il existe semble t il extrêmement peu d’agents littéraires en France. Est-ce que selon vous l’agence Suzanne Lea (que je ne parviens pas à joindre par téléphone) est susceptible d’aider de jeunes auteurs en quête d’éditeur ? Cdt
Bonjour,
Effectivement, les agents littéraires sont encore relativement peu présents en France.
Avez-vous essayé de contacter l’agence Susanna Lea via son site internet : https://www.susannalea.com/submissions/ ? Je pense qu’elle est très sollicitée, mais vous pouvez toujours tenter votre chance.
Cordialement,
Frédéric
Arnaque complète. Les agents littéraires ou bien recherchent du bas de gamme et du prêt à penser (donc EXIT tout ce qui est plus original et plus créatif ou tout simplement littéraire au sens réel du terme) ou bien n’acceptent pas les manuscrits d’auteurs ayant déjà commencé à chercher un éditeur ((!!!)) Ou bien ne répondent ni aux appels téléphoniques ni aux mails. Le milieu littéraire pu plutôt éditorial francophone se trouve de toute façon au fond du trou.